Ha scelto l’haiku Wanda Lombardi, per parlare di emozioni
NEL VENTO DELL'ESISTERE - IN THE WIND OF THE EXISTENCE di Wanda Lombardi
Versione Italiano - Inglese
Ha scelto l’haiku Wanda Lombardi, per parlare di emozioni e tradurle in linguaggio poetico: brevissimi componimenti che rifuggono dalla retorica e traggono la loro forza dalle suggestioni della natura e dalla carica simbolica del linguaggio.
Wanda Lombardi chose the haiku to talk about emotions and translate them into poetic language: very brief poems, far away from the rhetoric and deeply characterized by the suggestions of nature and the use of a symbolic language.